Roman Benoit

Interpretación francés/español <> alemán 

Su voz para los negocios, el comercio y la innovación transfronteriza en el sector ecológico

  • Interpretación consecutiva 
  • Mediador entre las visiones de sostenibilidad francesa, española y alemana 
  • Intérprete certificado para su comunicación agrícola

Coseche éxitos gracias a una comunicación cristalina

En el mundo de la agricultura ecológica, cada palabra es tan valiosa como una semilla. Como su intérprete especializado, me aseguro de que sus ideas innovadoras caigan en terreno fértil, ya sea en francés, español o alemán.

Imagine que su innovadora tecnología de permacultura encuentra inmediatamente el favor de los inversores internacionales. O que su innovador proceso de certificación ecológica es comprendido inmediatamente por las autoridades europeas. Con mi ayuda, estos escenarios se hacen realidad.

La interpretación consecutiva durante negociaciones confidenciales sobre asociaciones de comercio justo: soy su catalizador para un intercambio ilimitado de conocimientos en el ámbito de la agricultura sostenible.

Mi especialidad: Sus ventajas en el mercado ecológico Alemania, Austria, Suiza

verhandlungsdolmetschen

Interpretation consecutiva

Para una rica cosecha de negocios, p.ej:

  • Apoyo en negociaciones contractuales con mayoristas de productos ecológicos
  • Interpretación durante las conversaciones para establecer cadenas de suministro sostenibles
  • Mediación lingüística en la negociación de precios justos al productor

Interpretación in situ:

Todos los detalles a la vista, por ejemplo:

  • Interpretación de acompañamiento durante inspecciones sobre el terreno y visitas a explotaciones agrícolas
  • Interpretación de demostraciones prácticas de nuevas técnicas de agricultura ecológica
  • Apoyo lingüístico en cursos de formación sobre normas de certificación
dolmetschen-vor-ort

Mi proceso de traducción para su éxito

  1. preparación: familiarización intensiva con su tema específico y vocabulario especializado
  2. coordinación: debate detallado sobre el proceso y sus expectativas
  3. realización: interpretación precisa y matizada durante su evento
  4. seguimiento: creación de un glosario para futuros eventos previa solicitud
  5. feedback: estrecho diálogo con usted para optimizar continuamente mis servicios

Preguntas frecuentes sobre la interpretación

  1. ¿Cómo se prepara para un encargo de interpretación en el ámbito de la agricultura ecológica? Investigo intensamente el tema específico, recopilo glosarios y estudio los documentos pertinentes. También me mantengo al día de los últimos avances en el sector ecológico.
  2. ¿Puede reaccionar con flexibilidad ante encargos de interpretación con poca antelación? Sí, gracias a mis muchos años de experiencia, puedo familiarizarme rápidamente con nuevos temas. También estoy disponible para encargos de última hora, siempre que mi agenda me lo permita. 
  3. ¿Cómo trata los términos especializados que no existen en la lengua meta? En estos casos, utilizo mis conocimientos especializados para parafrasear o explicar el término. En consulta con usted, también podemos desarrollar neologismos que reflejen fielmente el contenido.

Lassen Sie uns Ihre französischen/spanischen Texte zum Leuchten bringen – kontaktieren Sie mich noch heute für Ihre maßgeschneiderte Französisch/Spanisch > Deutsch Fachübersetzung!